Archive for the ‘Kantō (関東)’ Category

El Metro de Tōkyō aún más fácil

Tōkyō es una de les metrópolis más grandes del mundo, y los desplazamientos en metro son casi una obligación. Pero viajar en el metro presenta diversas complicaciones para el turista, incluso el procedente de ciudades acostumbradas a utilizar este sistema de transporte. De los problemas de viajar con el metro de Tōkyō ya he hablado en otras ocasiones, y seguramente conoceréis mi opinión de que “es complicado, pero tampoco es tan terrible como lo pintan”. De todas formas, parece que con el horizonte de los JJOO Tōkyō2020 el sistema de metro cada vez será más accesible a los turistas (incluso los más obtusos).

Las autoridades acaban de instalar máquinas expendedoras de billetes multilingües (hasta ahora solo estaban en japonés e inglés) en la estación Tochomae, de la línea Oedo, perteneciente a la red de metro de Toei. De momento los idiomas disponibles son inglés, chino y coreano, pero a finales de marzo se añadirán el castellano, el francés y el tailandés.

Pero no solo esto. Si ahora tenías que saber muy bien dónde querías ir y saber leer el mapa de la red de metro, con estas nuevas máquinas expendedoras de billetes, se podrá elegir la estación de destino de cuatro formas distintas, según su nombre, según su número de estación (un sistema a prueba de tontos implantado ya hace algunos años), escogiéndola en un mapa de la ruta, o simplemente por el sitio de interés al que se quiere ir. También se ha aumentado el tamaño de la pantalla para que sea más fácil leer toda la información.

tokyometrotouristfriendly

En breve estas máquinas irán instalándose en otras estaciones (hasta 31), especialmente en estaciones tan turísticas como Roppongi, Asakusa y Otemachi.

La otra compañía de metro, Tōkyō Metro Co., ya empezó a instalar en régimen de pruebas un sistema similar el año pasado, y tiene previsto extenderlo por su red de metro hasya llegar a las 155 máquinas en 69 estaciones, en el año 2018.

Sin duda viajar en metro en Tōkyō perderá un poco de su encanto, del espíritu de “ir a la aventura”, pero será mucho más cómodo y práctico.

El Museo Ghibli cierra por reformas

El Museo Ghibli de Mitaka, muy cerca de Tōkyō está actualmente cerrado por reformas, pero el próximo mes de Julio reabrirá con una nueva exposición diseñada y supervisada por Miyazaki Hayao. Esta nueva exposición se titulará Nekobus ni notte Ghibli no Mori he (Viajando con el Nekobus hacia el Bosque Ghibli) y podrá verse desde el 26 de Julio hasta Mayo de 2017.

Entre toras reformas, se repintarán las paredes exteriores utilizando colores más intensos y vívidos, y se reformará el interior con nuevas y mejoradas exposiciones con el objetivo que los visitantes disfruten aún más de la visita.

reformesGhibli

Palette Town

En la isla artificial de Odaiba (Tōkyō), hay numerosos lugares emblemáticos que abarcan todo tipo de gustos, motivo por el que es un lugar imprescindible para cualquier visitante de la capital nipona. Desde los que prefieren visitas culturales y museísticas que pueden visitar el museo Miraikan, hasta los fanáticos del anime que pueden asistir a alguna convención en el Tōkyō Big Sight, o ver la estatua a tamaño real de Gundam, pasando por los que tan solo quieren ir de compras o divertirse un rato con diversas opciones. Una de estas opciones es Palette Town, del que os hablaremos hoy.

PaletteTown06

Palette Town es una zona de entretenimiento en la que se puede ir de compras, pasar una tarde (o todo el día) de diversión, o simplemente pasear un buen rato y tomar alguna cosa en algunos de los numerosos cafés que generalmente también proliferan en este tipo de complejos.

PaletteTown01

Visualmente es fácil de ver donde se encuentra gracias a su gigantesca noria, denominada Ferris Wheel, y que alcanza los 115 m de altura, cosa que la convierte en una de las más grandes del mundo. En cada cabina caben hasta seis personas (cuatro en las cabinas que son totalmente acristaladas), y tarda 15′ en hacer una revolución completa.

Si lo que queremos es entretenimiento en estado puro, encontraremos máquinas de tipo arcade, pistas de bolos, karaoke y mucho más en Leisureland, un centro muy completo en el que no fan ni tan solo una casa de ilusiones ninja, una casa encantada y un recinto con numerosas opciones para comer.

Para los que prefieran ir de compras tenemos Venus Fort, un centro comercial decorado como si se tratara de una ciudad italiana del siglo XVIII, con una fontana central e incluso un cielo artificial. Este centro comercial tiene tres niveles, un primer nivel dedicado a las tiendas pensadas para las compras familiares, una segunda planta con las grandes marcas, y un tercer nivel que es un gigantesco outlet, el más importante de la ciudad.

Zepp Tōkyō es una sala de conciertos con una capacidad para más de 2.000 personas en la que actúan numerosos artistas nacionales e internacionales. La compañía tiene diversas salas de concierto por todo el país, y es una subsidiaria de Sony Music.

Finalmente también tenemos el Tōkyō Mega Web de Toyota, donde esta compañía presenta nuevos modelos, sirve de aparador de los coches, accesorios y tecnologías utilizadas en sus vehículos, y en su aspecto más lúdico se pueden conducir algunos modelos, y sobre todo puede destacarse el History Garage (en el momento de escribir este artículo creo que está a punto de finalizar un proceso de remodelación total) en el que pueden verse coches antiguos en medio de una ambientación de los años 50 ó 60.

PaletteTown02
PaletteTown03
PaletteTown04
PaletteTown05

Para llegar a Palette Town lo ideal es tomar la línea Yurikamone y bajar en la estación Aomi, que tiene una salida que conecta directamente con este complejo.

Nakano Broadway cumple 50 años

Mascota Nakano Broadway

Mascota Nakano Broadway

Ya hace bastantes años que os hablé de Nakano Broadway, un paraíso para los Otakus de todo el mundo, y la verdad es que no he vuelto personalmente desde 2001, así que no creo que reconociera prácticamente nada. Este año este centro cumple 50 años, total y definitivamente convertido en el centro otaku que se ya se adivinaba cuando fui. El centro cuenta con tiendas de todo tipo relacionadas especialmente con el mundo del Manga y el Anime. De hecho, de Mandarake ya hay 27 tiendas distintas en este centro que vio como en 1980 nacía en su seno la cadena que había de convertirse en un referente mundial, con tiendas de todo tipo de especializaciones y superficies por todo el país. En Nakano Broadway ocupa la casi totalidad de la cuarta planta, y buena parte de la segunda y la tercera.

Foto: The Japan Times

Foto: The Japan Times

Nakano Broadway cuenta con unas 300 tiendas y restaurantes repartidos en cinco pisos, y es tal la afluencia de visitantes extranjeros que podemos encontrar numerosos empleados también extranjeros trabajando en las diversas tiendas de Mandarake para ofrecer sus servicios también en inglés, chino, y otros idiomas. Uno de ellos, Zhansaya Baigaziyeva, del Kazahistan, incluso ofrece visitas guiadas (domingos) por las tiendas de Mandarake cosplayada. Otro efecto de la afluencia de extranjeros es que muchas tiendas que no tienen nada que ver con la oferta cultural por la que se ha hecho famoso el centro, pero si pensadas pra vender sus productos a los visitantes extranjeros (relojes joyerías, otros artículos de lujo, tiendas libres de impuestos,…), han proliferado por la zona.

Plano 4a planta Nakano Broadway

Plano 4a planta Nakano Broadway

Lavado de cara al Gran Buda de Kamakura

Una de las principales atracciones de Kamakura, una de las antiguas capitales de Japón, es el Gran Buda de Kamakura, situada dentro del recinto del templo Kōtokuin. Este Daibutsu está al aire libre, expuesto a los elementos. Es por eso que se ha iniciado un proceso de restauración.

La mala noticia para los turistas es que el daibutsu actualmente está envuelto por un andamio que no permite verlo. La buena es que no se trata de un simple lavado de cara, si no que se está realizando un trabajo a fondo en este Tesoro Nacional, el primero en 55 años. En la primera fase, que durará hasta principios de Febrero, se ha examinado la estructura utilizando incluso Rayos X pera estudiar la patina de esta estatua del siglo XIII y los posibles efectos de la brisa salina del océano. La segunda fase, que está prevista que acabe el 10 de marzo, será una limpieza a fondo de la estatua. También está previsto revisar un aislante sísmico instalado para proteger la estatua.

Foto: The Mainichi

Foto: The Mainichi

Foto: The Japan News

Foto: The Japan News

A %d blogueros les gusta esto: